中国第三艘航母正式下水,国外的网友是如何评价中国的新航母的

新一代航母的下水标志着,中国海军有利于进一步维护国家的利益,美国近些年来,联合韩国、日本等中国周边国家对中国频频挑事,福建舰的下水,有利于震慑美国的挑衅行为。

中国第三艘航母正式下水,国外的网友是如何评价中国的新航母的

中国福建舰的下水,也引来了国外网友的祝福,中国是世界上公认的主张和平、友好的国家,中国的强大有利于国际和平事业的发展,惠及更多发展中国家。

中国第三艘航母正式下水,国外的网友是如何评价中国的新航母的

美国三首航母军演挑衅

来自巴基斯坦的网友1

I am so happy to see the launch of China’s third aircraft carrier today. China and Pakistan are brothers. I wish China’s contribution to world peace. Love from Pakistan.

今天看到中国的第三艘航母下水,我实在是太高兴了,中国和巴基斯坦都是兄弟,祝福中国为世界和平做贡献。来自巴基斯坦的爱。

来自巴基斯坦的网友2

China is really amazing. Now there are three aircraft carriers. Bless China.

中国真是太厉害了,现在有三艘航母了,祝福中国。

来自美国的网友

I am also very happy for China when I learned that China’s third aircraft carrier was launched. Over the years, I have also traveled to China. China’s development is completely different from what is reported in the United States, and it is always smearing China. I hope China will become stronger and stronger.

得知中国第三艘航母下水,我也为中国感到高兴,这些年来,我也到过中国旅游过,中国的发展与美国报道的完全不一样,老是在抹黑中国。希望中国越来越强大。

来自印度的网友

China’s third aircraft carrier is really powerful, but my military strength in India is also very strong. I am very fortunate to live in India. China should soon catch up with India.

中国第三艘航母,果然厉害,但是我印度的军事实力也是很强大的,我很庆幸生活在印度,中国应该快赶上印度了。

来自韩国的网友

중국은 너무 강하다 우리 나라에는 항공모함이 없고 미군 기지가 우리 나라에 아직 건설되어 있다 우리 나라가 중국만큼 강할 수 있다면 미국이 주둔하는 것을 허용하지 않을 것이다.

中国太厉害了,我们国家一艘航母都没有,而且,美军的基地还建在我们国家,如果我们国家能够像中国那样强大,那么我们就不会让美国驻军了。

来自俄罗斯的网友

Да ладно, Китай, Китай и наша Россия – дружественные страны. В международных вопросах Китай сыграл большую роль и часто помогает моей стране. Спасибо, Китай, я надеюсь, что Китай будет становиться все сильнее и сильнее в будущем. Давайте встретим вызовы Соединенные Штаты вместе.От русской любви.

中国加油,中国和我们俄罗斯是友好的国家,在国际问题上,中国发挥了很大的作用,经常帮助我的国家,谢谢中国,希望中国未来越来越强大,我们一起应对美国的挑战,来自俄罗斯的爱。